Page 949 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼RAPIDの謎 通りがかり 05/9/10(土) 7:34 ┗Re:RAPIDの謎 takaq 05/9/10(土) 12:05 ┗Re:RAPIDの謎 匿名希望 05/9/10(土) 13:35 ─────────────────────────────────────── ■題名 : RAPIDの謎 ■名前 : 通りがかり ■日付 : 05/9/10(土) 7:34 -------------------------------------------------------------------------
良く、電車のアナウンスで、『○○line rapid service for〜』と聴きますよね。 しかし、英語で快速は、『High−speed train』だそうです。 何故、快速の意味のない『rapid』何ですか? |
『rapid』は「速い, 迅速な」などという意味ですから、 別に問題はないかと。 |
「快速電車」は“rapid (transit) train”と言いますね。 http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%B2%F7%C2%AE&stype=0&dtype=1&dname=2ss |